본문 바로가기
영어덕후 프로젝트'◡'/Daily 영어표현

I wish 가정법 I hope와 차이는?

by Benee 2021. 5. 14.

한 주가 벌써 쑥쑥 지나 버렸네요~

오늘도 여름 못지 않은 날이었죠?

 

오늘은 헷갈리지만,

알고 보면 우리가 정말 많이 말하는

I wish 가정법에 대해 배워 보고

I hope와의 차이도 배워 볼게요~

 

 

 

 

 

I wish + 주어 + 과거 동사 

: ~하면 좋을텐데 

(현재 못한것에 대해 '그런다면 얼마나 좋을까?' 희망사항 나타냄)

 

 

평소에 우리가 자주 쓰는 말인데요~

어떤 형태로 문장을 만들지 감을 잡아 볼까요?

 

 

 

I wish I did love him. 

내가 그를 사랑했다면 좋을텐데.

 

 

 

I wish I felt that way. 

나도 그렇게 느낄 수 있었으면 좋을텐데.

 

 

 

I wish I got full marks like you. 

나도 너처럼 만점 받으면 좋을텐데.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

감이 좀 잡히셨나요?

 

 

I wish 뒤에 과거완료가 오면 어떻게 될까요?

 

I wish + 주어 + 과거 완료

: ~했다면 좋았을텐데

(과거에 그러지 못한것에 대해)

 

 

이런 과거에 대한 후회 많이 하죠?

주어 까지는 똑같이 써 주고,

동사는 과거 완료로 써 줍니다!

 

 

 

 

I wish I had been there with you. 

나도 함께 갔으면 좋았을텐데.

 

 

 

I wish I had called for reservations. 

전화로 예약 해 놨으면 좋았을걸.

 

 

 

I wish I had known about it a little bit earlier. 

그것에 대해 좀 더 일찍 알았다면 좋았을텐데.

 

 

 

 

 

 

그렇다면, I wish 와 I hope의 차이는?

둘다 '바라다, 희망하다' 비슷한 뜻처럼 보이는데 말이죠.. •ɞ• 

 

 

I wish 는, 일어날 가능성 없는 단지 희망사항.

I hope 는, 상황이 바뀔 수 있고 일어날 가능성이 있어 바랄 때.

 

 

 

 

두말 않고 예문으로 볼까요?

 

 

I hope he doesn't drink and drive. 

그가 음주운전을 하지 않았으면 좋겠어.

 

 

I hope she will teach me next year again. 

그녀가 내년에 날 다시 가르쳐 줬으면 좋겠어.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

오늘의 차이점! 잘 아셨죠?

 

주말 내내 비가 온다네요~

다들 조심하시고!

주말 잘 보내시기를요~_~

 

 

 

 

 

 

참고: grammar gateway intermediate, 네이버사전