본문 바로가기
영어덕후 프로젝트'◡'/Daily 영어표현

traffic jam 무슨 뜻이죠? 교통영어!

by Benee 2021. 4. 30.

내일이면 벌써 5월인데

아직도 스산하기만한 봄? 이네요 ㅠㅠ

 

주말이 다가와서 드라이브나 놀러갈 계획이신분들!

하지만 항상 교통정체 때문에 

답답하시죠?

 

오늘은 교통영어에 대해 배워 보겠습니다!

렛츠 고!

 

 

 

 

 

위 사진 처럼 교통 정체와

교통 체증이 심할 때.

 

" traffic jam " 

 

이라고 표현합니다.

 

 

jam 이란 단어는, 명사로는 식빵에 바르는 '잼'도 있지만

동사로는 '막다, 메우다' 라는 뜻이 있습니다.

 

 

문장에서는 이렇게 표현되어요.

 

 

 

There's traffic jam. 

차가 밀리네요,

 

 

 

Big cities have a high problihood of a traffic jam. 

대도시에서는 교통 체증이 일어날 가능성이 높다.

 

 

 

Caught in a traffic jam, I think I might be a little late. 

교통 체증에 갇혀있어. 조금 늦을지도 몰라.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

그럼 이렇게 막히고 혼잡한 시간대는 뭐라고 할까요?

 

" rush hour " 

 

한번쯤 들어 보셨을 수도 있을거에요!

보통 출퇴근 시간이 많이 이렇죠?

 

워낙 유명한 단어인게,

동명의 보드게임, 영화도 있답니다 ㅎㅎ

 

 

실생활에선 어떻게 쓰일까요?

 

 

 

Traffic piles up at rush hour. 

출퇴근 시간에는 교통이 정체된다.

 

 

 

We should leave early before the rush hour.

차 막히기 전에 빨리 떠납시다.

 

 

 

The problem occurred during the evening rush hour. 

이 사고는 퇴근시간에 발생하였다.

 

 

 

 

 

 

 

 

이렇게 막히고 혼잡한 상황에서 운전을 하다 보면

짜증도 날 수 있는데요.

교통 상황으로 인한 '화, 분노'는 뭐라고 표현할까요?

 

 

" road rage " 

 

 

요즘 점점 더 

보복운전이나 난폭운전들에 대해

말들이 많죠.

 

운전중에 화를 참지 못하면

다른 사람에게 위협을 가하거나

운전 중 방해를 할 수 있어서 더 조심해야 해요.

 

 

 

 

So much has been said about road rage. 

교통체증으로 인한 분노에 관한 이야기가 많아요.

 

 

 

That leads to clogged roads and road rage. 

그것은 도로 정체와 운전중 분노폭발로 이어진다.

 

 

 

Remember road rage and driving aggressively can hurt someone else.

난폭운전과 과격하게 운전하는 것은 다른 누군가를 다치게 할 수 있다는것을 기억하라.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

대한민국, 교통체증이 정말 심하지만

뭐니뭐니해도 안전운전이 제일인건 다들 아시죠?

안전벨트도 꼭 메자고요 :)

 

 

 

 

 

참고:idioms alive, 네이버 사전