여러분,
모닝콜이 콩글리쉬 라는거 아셨나요?
일상생활에서 우리가 자주 쓰는
단어들이 은근히 콩글리시인 경우가 많더라고요.
오늘은 모닝콜과 관련된 표현들,
알람영어에 대해 배워 볼게요!
보통 아침에 깨워 달라고 할 때,
"모닝콜(morning call) 해 줘!" 라고 많이 하죠?
하지만 이것은 영어로는 맞지 않는 표현입니다.
원어민들은 이럴 때,
"wake-up call"
이란 단어를 씁니다.
wake up의 뜻은:
(눈뜨다, 잠에서 깨다, 정신을 차리다.)
형용사로는: (잠을 깨우는) 이란 뜻이 있어요.
그냥 "wake up!" 만 말하기로 쓰게 되면,
"정신차려!"
"일어나!"
이렇게 쓸 수 있겠네요~
모닝콜 대신 wake-up call을 넣어서
회화를 하면 어떤 문장이 완성될까요?
I want to receive a wake-up call in the morning.
저는 아침에 모닝콜이 필요해요.
I would like a wake-up call at 6 am tomorrow.
내일 아침 6시에 모닝콜 좀 해 주세요.
Can you give me a wake up call tomorrow morning?
내일 아침에 모닝콜 좀 해 줄래?
*모닝콜을 해 줄 경우
What time should I call you?
몇 시에 (모닝콜) 해 줄까?
라고 하면 되겠죠 :)
항상 바로바로, 빠딱!
일어나면 좋겠지만, 아침엔 그게 참 쉽지 않아요
༼;´༎ຶ + ༎ຶ༽
아침에 모두가 말하는 곡소리
"5분만~ 5분만 더~"
그걸 영어로는 뭐라고 할까요?
"Extra z's"
extra는 "추가의" 라는 뜻의 형용사고,
z's는 '수면,잠' 등을 뜻해요.
영어도 이런 표현이 있다는게 신기하네요!
네이버 검색결과에 따르면,
"5분만 잔다 하고, 2시간 자버리는 잠"이라고도 하네요
이건 정말 무서운데요...?
일어날 때 소오름 쫘악.....
ʘ̥_ʘ̥
그러고 보니,
동명의 팝송도 있네요! :)
예전에 많이 듣던
Maroon5 - Wake up call
여기 가사에서도
모닝콜 덕분에? 바람피다 걸린 여자 얘기가 나오네요!
가사는 좀 무시무시 ㄷㄷ
한 번 들어 보시면서 발음도 체크 하시면 좋을듯~_~
날씨가 따뜻은한데 미세먼지가 기승이네요!
마스크 꼭 쓰고 다니세용 !_!
(╭•̀ﮧ •́╮)
참고: 네이버 사전
'영어덕후 프로젝트'◡' > Daily 영어표현' 카테고리의 다른 글
일정 조정/변경하기 영어로는? (2) | 2021.03.22 |
---|---|
대체공휴일 영어로 뭐죠? (2) | 2021.03.19 |
빌려 줄래? 영어로, lend-borrow차이 (6) | 2021.03.15 |
be sick of 무슨 뜻이죠? (2) | 2021.03.10 |
다양한 취미활동, 영어로는 ? (2) | 2021.03.09 |