본문 바로가기
영어덕후 프로젝트'◡'/Daily 영어표현

휴가를 가다 take a vacation VS go on holiday 차이?

by Benee 2022. 6. 14.

벌써 6월도 

보름이 다 돼가요!

 

 

요즘 여행을 준비하는 분들,

휴가철을 계획하는 분들 많으시던데요..!

생각만 해도 기분은 좋네요 ><

 

 

그런데 영어로 '휴가를 가다.'

take a vacation VS go on holiday 차이? 는 뭘까요?

 

 

 

같이 알아볼까요?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

먼저 하나하나 뜻을 알아 가 볼까요?

 

 

 

'take a vacation'

 

vacation은 우리가 잘 알다시피

명사로 '방학' 또는 '휴가' 라는 뜻이 있어요.

그래서 '휴가를 얻다/ 가다.' 라는 뜻이죠.

 

 

 

 

 

 


 

 

 

 

 

 

'go on holiday'

 

holiday도 직장의 휴가나, 방학 등으로 쓰여요.

'go on' 은 '시작하다, 가다.' 등의 의미이니

'휴가를 가다.' 의 의미겠죠?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

이렇게 같아 보이는 뜻인데

둘의 차이는 뭘까요?

 

 

 

 

'take a vacation'

주로 미국에서 쓰고,

 

 

 

 

'go on holiday'

영국에서 많이 쓴다고 해요.

 

 

 

 

 

 

각각의 예문으로 다른 점이 있나 볼게요~

 

 

 

 

 

Did you say you're going to take a vacation next month? 

다음 달에 휴가 간다고 했었죠?

 

 

 

 

 

 

When I go on holiday, I just like to lie on a beach and luxuriate.

휴가를 떠날 때면, 그저 해변에 누워 호사하고 싶을 뿐이다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

사실 그냥 뜻과, 육안으로 봤을 땐

같은 의미로 쓰여서 구분이 안되네요 ~

 

 

사실 두개를 합친 것만 같은

'go on a vacation' 이란 표현도 있는데

이것 역시 '휴가를 가다/내다.' 랍니다 :)

 

 

 

Where did you go on vacation this year?

올해 휴가는 어디로 갔었어요?

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

 

 

 

+ 또는 여름방학이나 여름휴가를

'summer break' 라고도 한답니다.

 

 

 

I'm going abroad for my summer break.

이번 여름 휴가는 해외로 갈 생각이야.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

자꾸 '휴가, 방학' 하니까

너무 가고 싶어지는데요

 

얼른 여행 가야겠어요.. ㅠㅠ

모두 이번 여름 안전하고 즐거운 계획 세우셨으면 좋겠네요!