본문 바로가기
영어덕후 프로젝트'◡'/Daily 영어표현

altogether, all together 차이점은?

by Benee 2022. 4. 13.

비슷해 보이는데 

자세히 보면 다른 단어들이 있어요.

 

한국어에도 많은데

영어에도 그렇죠!

 

오늘은 그런 것 중 

altogether, all together 차이점은?

무엇인지 알아 볼게요. 

 

 

 

 

 

 

 

"altogether"

 

이 뜻은 

'부사'로 '완전히, 전적으로, 모두 합쳐' 

라는 의미입니다.

 

 

그럼 비슷하게 쓰는 

all together는요?

 

 

 

 

 

"all together"

 

비슷하지만 이 뜻은

'다 함께, 동시에, 합계, 일제히'

 라는 뜻이랍니다.

 

 

좀 다르죠?

 

 

 

각각 둘의 예문을 볼까요?

 

 

 

 

 

 

His parents aren't altogether happy about his decision. 

그의 부모님은 그의 결정에 전적으로 기뻐하진 않는다.

 

 

 

 

 

There are twenty all together.

모두 합해서 20개가 있다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

다른 비슷해 보이는 표현 하나 더 알아 볼까요?

 

 

 

 

 

"beside"

 

이 뜻은 

'전치사'로 '~옆에, ~비해' 라는 뜻이에요.

'곁에' 라고도 할 수 있겠죠~?

 

 

 

 

정말 비슷한

besides. 

s만 붙었는데 어떻게 다를까요?

 

 

 

 

 

 

"besides"

 

이건 두 가지 뜻이 있는데요.

'전치사'로는 '~ 외에'

'부사'로는 '게다가, 뿐만 아니라'

의 뜻이랍니다.

 

전혀 다르죠?

 

 

 

 

둘의 회화/실생활 예문을 살펴 봅시다!

 

 

 

 

 

 

A large stone landed right beside him.

커다란 돌덩이 하나가 바로 그의 옆에 떨어졌다.

 

 

 

 

 

 

Besides I like traveling. 

게다가 저는 여행을 좋아합니다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

오늘은 비슷해 보이는 두 표현의

차이를 알아 봤습니다!

 

역시 이런 것들이 많아서

구분 해 놓는게 좋겠어요!

 

날씨가 또 갑자기 추워졌는데

감기 조심하시고요!