본문 바로가기
영어덕후 프로젝트'◡'/Daily 영어표현

집안일/살림하다 영어로 말하기

by Benee 2021. 7. 21.

안녕하세요!

 

오늘은 집안일/살림하다 영어로 말하기

시간을 가져 볼게요!

 

집안일, 살림, 청소... 매일매일 해도 끝이 없죠?

( Ĭ ^ Ĭ )

 

코시국에 더 집콕만 하니 

늘어만 가는 일들, 영어로는 뭐라고 표현하는지 알아볼게요 :)

 

 

 

 

 

[ 집안일을 하다, 가정을 돌보다, 살림을 하다 ]

keep house

: to maintain consistent care of a house; to do the cooking and cleaning.

 

 

 

keep house는 

집을 꾸준히 관리하고 

돌보고, 유지하는 거에요.

 

keep 에는 '~을 계속하다, 유지하다' 라는 동사와,

'먹고 사는데 필요한 것, 생활비' 라는 명사의 뜻도 있어요.

 

 

문장 속에서 어떻게 쓰이는 보면 이해가 쉬울거에요!

 

 

 

 

 

No matter how hard you try to keep the house clean, you can barely see a difference.

집안 일은 아무리 해도 표가 안난다.

 

 

 

 

I keep house for my mother. 

어머니를 위해 살림을 하고 있어요.

 

 

 

 

 

 

 

[ 불필요한 물건을 정리하다, 집안 청소를 하다 ]

clean house

 

: to do the needed chores around the house; 

to maintain the house; to do housework.

 

 

 

clean house는 

집을 깨끗이 정리하는 느낌이죠?

집을 청소하는 장면을 떠올리시면 되겠습니다.

 

비슷한 표현으로는,

'clean the house up' (집안을 치우다)

'clean up a house' (집안을 청소하다)

등으로 쓸 수 있습니다.

 

 

 

예문으로는 어떻게 쓰여질까요?

 

 

 

 

 

Do you clean your house often? 

집 청소 자주 하시나요?

 

 

 

I’m always in the doghouse because I don’t help my wife clean the house. 

집안 청소 안 도와줘서 늘 와이프에게 면목이 없어요.

 

 

 

 

 

 

 

[ 유지비 ]

 

upkeep

 

: the process of keeping something in good condition.

 

 

upkeep은

명사로써 '유지비. 양육비' 등의 뜻이 있어요.

 

또 'upkeep charges'는 (살림 비용)

'upkeep costs'는 (유지비, 보존비) 랍니다.

 

 

살림살이에 꼭 필요한 것

돈이 빠질 수 없네요 ( •́ ̯•。̀ )

 

 

 

 

 

 

 

This house costs five million won a year in upkeep.

이 집을 유지하는데 연 500만원이 든다.

 

 

 

 

But it needs a lot of upkeep. 

그러나 그것은 많은 유지비를 필요로 한다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

오늘의  집안일, 살림, 청소 영어표현!

 

유용하셨길 바라면서 :)

 

오늘 더운 하루 모두 잘 버티셨어요 ㅠ_ㅠ

 

 

 

 

 

참고: idioms alive, 네이버 사전