딱하다1 뿌린대로 거두다(발목 잡히다) 영어로 뭐라고? 급 쌀쌀해진 날씨에 다들 감기 안 걸리셨죠? 오늘은 '뿌린대로 거두다' 영어로 뭐라고? 하는지 알아 보겠습니다. 우리나라 말로는 흔한 표현인데요, 그 외에도 근심, 걱정 영어 표현을 알아볼게요! '뿌린대로 거둔다' [ come back to haunt someone ] to be a problem that will have repeated future consepuences. 과거에 잘못한 행동이 계속 나의 발목을 잡을 때가 있죠? 결국 뿌린대로 거둠을 의미하는데요. 이럴 때 써 주면 됩니다! 문장에서 만나보아요. Someday, this might come back to haunt us. 언젠가 이게 우리 발목을 잡을 수도 있어. Their lies will come back to haunt them .. 2021. 5. 21. 이전 1 다음