본문 바로가기
영어덕후 프로젝트'◡'/Daily 영어표현

rain cats and dogs 뜻은? 비 영어 관용어표현

by Benee 2020. 7. 14.

어젯 밤에 정말 비가 많이 왔어요.

 ꃼ.̫ ꃼ 

천둥,번개에 놀란 밤이었네요 ㄷㄷ

 

그래서,

오늘은 비에 관한 영어, 관용어표현을 배워 볼까 합니다.

'rain cats and dogs' 의 뜻은 무엇일까요?

설마 비,개와 고양이는 아닐테고요..? ʘ̥_ʘ̥  

 

함께 여러가지 표현 익혀 보아요.

 

 

 

 

 

 

# rain cats and dogs

: to rain hard; to pour with rain.


(비가 세차게 내리다, 비가 억수같이 쏟아지다.)

 

ex) It was raining cats and dogs.

(하늘에서) 비가 억수같이 쏟아졌다.

It was raining cats and dogs when I got out of the train. 

내가 기차에서 내렸을 때 비가 억수같이 쏟아졌다.

 

 

# 같은 뜻, 다른 표현

 - It pours down.

비가 억수같이 쏟아진다.

 

 

 

 

*비가 많이 온다는 표현을 'cats and dogs' 라고 하는 것은 (여러 설이 있지만)

고대의 선원들이 고양이가 비를 내리게 하고,

개가 강풍을 몰고 온다고 믿었기 때문에

비가 올 때 이런 표현을 쓴다고 해요.*

 

 

 

 

 

 

 

# rain buckets

: to rain very heavily, all at once; to downpour.


(비가 퍼붓다, 비가 양동이로 들이붓듯 내리다.)

 

ex) The rain was coming down in buckets.

비가 양동이로 들어붓듯 쏟아졌다.

 

Last Thursday, around 9.30pm, 

I was making my way home as the rain bucketed down.

지난 목요일 오후 9:30분 쯤, 내가 집으로 가고 있는 중에 비가 퍼부었다.

 

 

 

 

# spit

: to rain very slightly; to rain scattered droplets of water, 

usually just before a rain shower begins.


(실비가 내리다. (소나기 직전에) 빗방울이 떨어지다. )

 

ex) It began to spit with rain.

빗방울이 떨어지기 시작했다.

 

 

* spit 은 원래 '(침을) 뱉다.'

'(말을) 뱉다.' , '내뿜다.' 등의 뜻이랍니다.

 

 

 

 

 

 

 

# come down in sheets

: to rain very heavily.


(비가 세차게 내리다.)

 

ex) The rain was coming down in sheets.

비가 폭포수처럼 쏟아지고 있었다.

 

 

 

# 그 외, 비 날씨 관련 영어단어

- rainstorm : 폭풍우

ex) The rainstorm was pelting against the window. 

 폭풍우가 세차게 창문을 때리고 있었다.

 

 

- thunderstorm : 뇌우 (천둥,번개)

ex) There may be a thunderstorm late at night inland.

밤 늦게 내륙지방에는 심한 뇌우가 내릴 가능성이 있음.

 

 

 

 

 

 

 


 

 

 

 

 

 

 

 

어제 자다가 갑자기 천둥 때문에 일어난게 생각 나네요 

 ꉺ0ꉺ 

저희 동네는 약간 지진 온 거 처럼 

부르르르.... 시동을 걸더라고요.

 

번개도 어찌나 밝던지 암막커튼을 뚫고 들어오는 번쩍함.

오랜만에 보는 thunderstorm 이었네요.

이제 내일부터는 더워진다하니 더위 조심하시길...!

 

 

 

 

 

 

참고: idioms alive, 네이버 사전