본문 바로가기
영어덕후 프로젝트'◡'/Daily 영어표현

영국영어/미국영어, 스펠링이 다른 단어가?

by Benee 2022. 1. 20.

오늘은 벌써 목요일! 

곧 있으면 주말 너낌~~

좀만 힘내자구요!!

 

여러분, 영국영어/미국영어, 스펠링이 다른 단어

있다는 사실 아셨나요?

 

아니, 같은 단어인데 어찌 스펠링이 다른게 있냐고요?

 

두 나라가 철자를 다르게 쓰는 단어가 

꽤 있답니다!

 

궁금하면 오백,...

아니고 출발 !!!

 

 

 

 

 

 

#color

 

명사로 '색,빛깔'

동사로 ' ~에 색칠하다.' 는 뜻을 가진 이 단어가

영국식으로는 스펠링이 달라진다는거 아시나요?

 

바로,

'colour'

이렇게 쓴답니다.

'u' 하나가 추가되고 너무 다른모습!

 

 

문장에 들어가면 이런모습으로 쓰이겠죠?

 

 

 

What’s your favourite colour? 

네가 좋아하는 색은 뭐야?

 

 

 

 

Leaves change colour in autumn. 

가을에는 나뭇잎들의 색깔이 바뀐다.

 

 

 

 

 

 

 

#center

 

명사로 '중심,중앙'

동사로 '중심에 두다, 집중시키다.' 는 뜻의 단어인데요.

영국영어로는 어떻게 달라질까요?

 

 

'centre'

 

앗, 뒤에 두 철자만 바뀐건데 느낌이 많이 다르네요.

발음도 달라질거 같지만

똑같이 '센터' 랍니다!

 

그리고 영국에서는 이 단어의 명사 뜻이

'중심가, 도심지'로 특히 많이 쓰인다고 해요.

 

 

정말 그런지 볼까요?

 

 

Follow the signs for the city centre. 

시내 중심지에 가기 위해서는 표지판을 따라가세요.

 

 

 

Spend the afternoon at leisure in the town centre. 

오후 시간을 시내 중심지에서 한가하게 보내세요.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

#neighbor

 

명사로 '이웃, 가까이 있는 사람'

형용사로 '이웃의' 라는 뜻입니다.

음, 이것도 두 나라가 다르다고요?

 

'neighbour'

 

'u'가 들어간 차이 보이시나요?

 

참고로, 비슷한

'neighborhood' (근처, 인근, 주민, 지역) 라는 단어도

영국식은 'neighbourhood' 가 된답니다.

 

 

두 단어, 생소한 영국단어의 예문으로 알아 볼게요!

 

 

I asked my neighbour to keep an eye on my house. 

나는 집을 봐달라고 이웃사람에게 부탁했다.

 

 

 

Houses in the neighbourhood of Paris are extremely expensive.

파리 인근의 주택들은 엄청나게 비쌌다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

같은 영어인데도,

미묘하게 다른 단어들!

centre 같은 단어는 발음에 유의해야겠어요ㅎㅎ

 

다음 시간엔 같은 뜻인데 아예 다르게 부르는 단어들도 알아 볼게요~