본문 바로가기
영어덕후 프로젝트'◡'/Daily 영어표현

웃다(낄낄,킥킥)영어로? laugh말고 다양하게

by Benee 2022. 1. 7.

어느새 금요일!

금요일 생각만 해도 웃음이 나시는 분..?

 

호호, 웃음에도 여러 종류가 있잖아요.

빵터지는 폭소, 참으면서 낄낄거리기, 키득거리기

그냥 다 laugh는 아니죠~

 

 

오늘. 웃다(낄낄,킥킥)영어로? laugh말고 다양하게

공부 해 보아요!

 

 

 

 

 

laugh는 

(동사) 웃다.

(명사) 웃음.

이란 뜻입니다.

 

 

근데 웃음이 한 가지 종류만 있는 건 아니잖아요~?

어떤게 있을까요?

 

 

 

 

1. 피식피식, 킥킥 웃을 때 (재미+난처+초조함에 웃는 소리)

 

'giggle'

 

 

*숨죽여 웃을 때 보통 쓴다고 해요!

 

 

 

 

ex) She gave a nervous giggle.

그녀가 초조한 듯 피식웃었다.

 

 

 

You giggle at everything he says.

너는 그가 하는 모든말에 킥킥대더라.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. 폭소

 

'Roar'

 

 

roar는 '으르렁거리다, 함성을 지르다.' 는 뜻도 있지만

크게 웃거나, 폭소를 터뜨릴 때도 쓰인답니다.

 

 

 

 

ex) The actor set the table in a roar.

연기자가 좌중을 웃음바다로 만들었다.

 

 

 

 

A roar of laughter went up.

요란한 웃음이 터졌다.

 

 

 

 

 

 

 

3. 빙그레 (싱긋) 웃다.

 

'chuckle'

 

 

 

*chuckle at ~ (~에 쿡쿡거리며 좋아하다.)

chuckle to oneself (혼자서 쿡쿡 웃다.)

등으로 쓸 수 있어요.

 

 

 

 

Certainly, she has much to chuckle about. 

그녀는 확실히 그것에 대해 빙그레 웃는다.

 

 

 

 

You do not have to chuckle quietly to yourself.

당신은 조용하게 싱긋 웃을 필요가 없습니다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4. 낄낄웃다.

 

'cackle'

 

 

 

낄낄, 키득거리는데

약간은 불쾌한 기분이 첨가된...?

그런 느낌이라네요.

 

참고로 다른 (동사) 뜻은

'꼬꼬댁 울다' 도 있습니다.

 

예문으로 감을 잡아 볼게요!

 

 

 

 

 

The old witch whispered, then let out a cackle. 

늙은마녀는 속삭이더니 킬킬댔다.

 

 

 

Her cackle raises the hairs on the back of your neck. 

그녀의 킬킬거리는 목소리는 목 뒤 머리털을 곤두서게 한다.

 

 

 

 

 

어때요? 예문에 살짝 불쾌한 감정이 들어가 있죠?

문장의 쓰임을 보면 항상 느낌이 잘 파악 되더라고요 :)

 

참고로 'cackle broad' 하면

'수다쟁이 여자' 라는 뜻이라네요!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

웃음에도 다양한 종류가 있으니

상황에 따라 여러가지로 쓸 수 있겠죠? 

 

잘 기억해 놓고 사용하자구요~

기분좋은 하루 마무리 하세요!