본문 바로가기
영어덕후 프로젝트'◡'/Daily 영어표현

busybody 무슨 말이에요? 오지랖,참견 영어

by Benee 2020. 11. 10.

오늘은 주변에서 꼭 한 번 

볼만한 사람에 대해서 

영어로 배워 볼게요.

 

busybody 무슨 말일까요?

바쁜사람? 뭐 때문에 바쁜거죠..?

 

오지랖, 참견에 대한 영어! 바로 알아 볼게요!

 

 

 

/ busybody /

: a person who gossips or meddles in other's business;

a nosey person.


( 참견하기 좋아하는 사람 )

 

busybody는 참견하기 좋아하는 사람 중에서도,

소문을 만들어 내고 가십을 퍼뜨리는 사람을 뜻해요.

비슷한 표현으로는 'meddler'가 있어요.

 

 

He’s an interfering old busybody! 

그는 간섭하고 참견하기 좋아하는 늙은이야.

 

He makes a busybody out of himself to the neighbors.

그는 이웃의 일에 참견하기 좋아한다.

 

You are the meddler.

넌 참견꾼이야.

 

 

 

 

 

/ stick one's nose into  /

: to purposely meddle or interfere; to be nosey.


( ~ 에 참견하다. )

 

앞에 busybody가 명사형이었다면,

'~에 참견하다.' 는 이 표현으로 알아 두세요.

'poke one's nose into' 로도 쓸 수 있습니다.

 

 

Don't stick your nose into my business.

내 일에 쓸 데 없이 참견하지 마.

Don't poke your nose into other people's business.

남의 일에 나서지 마라.

 

 

 

 

 

 

/ Get off my case. /

: to stop pressuring and pestering someone about an issue.


( 나 좀 내버려 둬./ 잔소리 좀 그만 해. )

 

그렇다면 참견쟁이, 오지라퍼에게는 뭐라고 말해줄까요?

바로 이렇게요.

또는 강하게. "Get lost." 하기도요.

아니면, "끼어들지 마, 간섭하지 마." 라는 뜻으로

"Don't butt in." 도 있어요.

 

 

Why don't you get off my case.

잔소리 좀 그만하지.

Don't butt in while others are speaking. 

다른 사람이 말할 때 끼어들지 마.

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

 

 

 

 

 

 

 

오늘은 오지랖과 참견꾼에 대한 영어를 배웠습니다.

busybody들이 어디나 꼭 있죠?

제 모습도 돌아봅니다  ʘ̥_ʘ̥ 

 

 

 

 

 

참고: idioms alive, 네이버 사전