get on one's nerves1 '옥에 티' 영어로 어떻게 ? 오늘은 결점,짜증,성가심 영어표현에 대해 준비 해 봤어요! 결점 없는 사람은 없겠죠..? 성가시거나, 불쾌한 것 등 이런 표현은 영어로 어떻게 말할까요? '옥에 티'는 영어로 어떻게 할까요? 함께 공부해봐요 :) [ 옥에 티 ] : a fly in the ointment (a tiny flaw or inconvenience that ruins the usefulness of something otherwise perfect; a tiny drawback that is a detrimental factor.) 직역하면, "연고 안에 파리"인데요. 우리말로는 '옥에 티' 이죠. 흠 잡을 곳 없는 곳에 뭐가 하나 빠져있으니 말이에요. 예문으로 익혀 볼게요~ He was a fly in the ointment... 2021. 1. 8. 이전 1 다음