오늘 하루도 잘 보내고 계신가요?
여름엔 제철 과일을 먹으면서
수분보충을 해줘야 시원하게 보낼 수 있는데요!
요즘 수박이며 자두며 복숭아 등
여러가지 여름 과일들이 나오고 있어요 ㅎㅎ
그런 의미에서
오늘은 과일 영어 숙어 idioms를 알아 볼건데요.
전에도 한 번 과일 영어에 대해 다룬 적이 있어요~
https://surestepup.tistory.com/441
과일 영어 속어 idioms, top/second banana 뜻?
안녕하세요! 다들 5월 마무리 잘 하고 계신가요? 오늘은 과일이 들어간 영어 숙어 idioms를 배워볼까 합니다. top banana, second banana 이런 표현 들어 보셨나요? 같이 배워 보아요 :) 먼저, 오늘 배울 표
surestepup.tistory.com
오늘은 'a plum job 무슨 뜻?' 인지를 비롯해서
또 다른 idioms 들을 알아 볼테니
주목주목~!!
![](https://t1.daumcdn.net/keditor/emoticon/friends1/large/017.gif)
< a plum job >
자두 일이라는게 뭘까요?
감이 오시나요?
영어 뜻에서 유추를 해 볼게요.
: An easy and pleasant job that also pays well.
쉽고 편하게 일하면서 돈도 잘 버는 일
이런 직업 있으면 진짜 멋지고 근사하겠죠?
왜 이런 뜻이 생겼냐 하면,
'plum'은 '자두' 란 뜻 외에도
형용사로 '아주 근사한, 알짜의' 라는 뜻이 있기 때문이죠~
그래서 'a plum job'이 되었습니다!
예문도 볼까요?
She’s landed a plum job at the BBC.
그녀는 BBC에서 아주 근사한 직장을 잡았다.
< apples and oranges >
사과와 오렌지..?
그냥 과일 나열아니냐구요?
이건 또 무슨 뜻일까요,
: Of two different classes, not comparable
비교할 만한 차이가 없는, 서로 전혀 다른 두 사람(사물), 천양지차
사실 '사과와 오렌지'는 맛, 색깔, 향, 촉감 등 어느 하나
같은 것이 없어요.
딱 봐도 다르게 생겼죠.
이렇게 전혀 다른 두 가지를 놓고 말 할때 쓰는 표현이랍니다.
ex)
I can't tell which one is better because they are apples and oranges.
그 두개가 서로 비교할 수 없는 대상이라 어떤 것이 더 좋은지 말할 수가 없다.
독특한 idioms들이 많죠?
자꾸 과일 얘기하니까 신선 달콤한 과일들이 먹고 싶어지네요!
더운 여름 시원한 과일 먹고 힘내자구요!!
![](https://t1.daumcdn.net/keditor/emoticon/friends1/large/019.gif)